<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Pan&#8217;s Labyrinth</title>
	<atom:link href="http://barker.tnir.org/archives/2007/07/pans-labyrinth-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://barker.tnir.org/archives/2007/07/pans-labyrinth-2</link>
	<description>through the barking glass</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 07:07:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Himself</title>
		<link>http://barker.tnir.org/archives/2007/07/pans-labyrinth-2#comment-8090</link>
		<dc:creator>Himself</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 19:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barker.tnir.org/archives/2007/07/pans-labyrinth-2#comment-8090</guid>
		<description>Castillian Spanish used to be my second language and I am way out of practise but I don't think that any character in this film, at any time, used the name Pan in any context.  The Spanish name of the film means simply 'The Faun's Labyrinth' and the character of the Faun never gives himself a name, even when describing himself to Ofelia.

'Ofelia and the Sorceror's Labyrinth', anyone?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Castillian Spanish used to be my second language and I am way out of practise but I don&#8217;t think that any character in this film, at any time, used the name Pan in any context.  The Spanish name of the film means simply &#8216;The Faun&#8217;s Labyrinth&#8217; and the character of the Faun never gives himself a name, even when describing himself to Ofelia.</p>
<p>&#8216;Ofelia and the Sorceror&#8217;s Labyrinth&#8217;, anyone?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
